Explanatory Notes        Apparatus Notes ()

Source: CU-MARK ([CU-MARK])

Cue: "I have already"

Source format: "MS"

Letter type: "[standard letter]"

Notes:

Last modified:

Revision History: AB

Published on MTPO: 2007

Print Publication: v3

MTPDocEd
To Olivia L. Langdon
15 May 1869 • (1st of 2) • Hartford, Conn. (MS: CU-MARK, UCCL 00301)
written upside down in top margin: Go to bed,emendation Livy.

I have already written to you once or twice to-day, & so I am not going to write you now—but I can’t resist the temptation to simply say Good-night, & that I love you, darling—because I do love you, Livy—you know I do—you know it perfectly well you little rascal. Just back from Rev. Mr. Trumbull’s—nobody was there but Twichell & Gov. Hawley & me—Post man2explanatory note was obliged to be absent. We have had a y royal time. I have laughed till I feel all tired out. You never heard so many stories told in one evening. There was only one drawback. Mrs. Trumbull kept her little cheer childrenemendation present all the evening, & of course they were fidgetty (the youngest was, at lest leastemendation, & kept everybody uneasy for fear it would break its neck climbingemendation around.3explanatory note written upside down in top margin: Whose Livy? Livy?—Livy! Now I did say to myself, five or six times, during the evening, “I can’t keep a diary, & yet I’ll want to run a paragraph into an article, some day, about the abomination inappropriateness & general disagreeableness of mixing infants into grown people’s entertainments, & I shall want it to read vividly & fresh, & so of course it must be written now, while it is hot, & laid away for use—& so I’ll inflict is itemendation all on poor Livy as soon as ever I get home, & set it forth in all its malignity & its virulence, & ask her to s lay that page by somewhere so that I can call for it when I want it—written upside down in top margin: What a darling it is! & so, by making Livy my diary, I can secure two valuable birds with one stone, viz., I can write the things necessary without its being irksome, because they will be written for the dearest little body in the universe; & 2d, I shall have a diary who will always know where to put her hand on the document entrusted to her, which is a thing I never could do, &c, &c, &c,”—in margin: Livy, Livy, Livy.

But now the spirit of it is all gone—& I feel only kindnesslinessemendation toward the pleasant mother & charity toward the young blockheadsemendation that were a nuisance without knowing it—& so there is nothing for the diary, Livy dear. in top margin: Livy, I love you. But on the contrary I have said just exactly enough to entitle me to a scolding, & I’m morally bound to get it. But the reproof will come from such dear lips that I shall not know it is a reproof, thinking it a blessing. (How’s thim?) {Youemendation know it is wasting time to scold me, Livy, because I love everything you say, rebukes, abuse, & compliments alike.)emendation in margin: I love you, Livy.

There are two hundred & twenty-four illustrations in the book, Livy.4explanatory note As I told you, the first edition of the book will be 20,000 copies, & it will take the whole force of the paper mill four weeks to make a good while (maybe longer—the man don’t know, yet,) to make that amount of paper—for the weight of the same is over thirty tons.

Must go to bed—but ain’t sleepy—simply obeying Livy’s orders. God bless my own little darling.

Sam.

Livy dear, please send me that mutilated copy of the Jumping Frog of mine, if it is there5explanatory note—send by express, not mail. It has writing in it & would require letter postage.—& it is considered improper to break the law. When you mark the Beecheremendation sermons, you must always put 2 or 3 stamps on them.1explanatory note

on back of page 1: Oh dear me suz! how I do love you, Livy!

Miss Olivia L. Langdon | Elmira | New York. postmarked: hartford conn. may 15 docketed by OLL: 70th

Textual Commentary
Source text(s):

MS, Mark Twain Papers, The Bancroft Library, University of California, Berkeley (CU-MARK). A photographic facsimile of the letter is on pp. 535–39. The MS consists of four leaves (torn from folded sheets) of blue-lined onionskin, 5 3/16 by 8 3/16 inches, inscribed on all four rectos and the verso of the first leaf in black ink, now faded to brown.

Previous Publication:

L3 , 231–32; LLMT 359, brief paraphrase.

Provenance:

See Samossoud Collection, p. 586.

More information on provenance may be found in Description of Provenanceclick to open link.

Explanatory Notes
1 

In fact, it was 12 a.m. on Saturday, 15 May. As the preceding letter establishes, the visit to the Trumbull home that Clemens goes on to describe here took place on the evening of Friday, 14 May.

2 

Isaac Bromley.

3 

The former Alice Cogswell Gallaudet (1834–91) had been married to the Reverend Henry Clay Trumbull since 1854. She was the daughter of the Reverend Thomas Hopkins Gallaudet, who in 1817 founded the American Asylum in Hartford, the first free American school for the deaf (see L2, 275 n. 3). The Trumbulls had three children at this time, Sophia Gallaudet, Mary Prime, and Alice Gallaudet, aged twelve, nine, and two, respectively (Martha H. Smart, personal communication).

4 

Actually there were 234, including the dual frontispiece.

5 

For Clemens’s revisions in an 1869 copy of his Celebrated Jumping Frog of Calaveras County, see ET&S1 , 556–57.

1 

Olivia was continuing to send Clemens the sermons of Henry Ward Beecher, as printed in the weekly Plymouth Pulpit. In 1869, as now, postal regulations required additional postage when any writing or personal message was included with printed materials (Senate 1876, 19).

Emendations and Textual Notes
  bed,  ●  bed, The comma is written off the torn edge of the page onto the next page, where it appears in the position of an apostrophe between the last two letters of ‘want’ at 231.16.
  cheer children ●  cheerildren
  lest least ●  lestast
  climbing ●  climbling
  is it ●  ist
  kindnessliness ●  kind- | nessliness
  blockheads ●  block- | heads
  thim?){You  ●  thim?)— | {You
  {You . . . alike.) ●  sic
  Beecher ●  Beeche torn
Top