Explanatory Notes        Apparatus Notes ()

Source: Collection of Todd M. Axelrod, Gallery of History ([Axelrod])

Cue: "The translators all"

Source format: "MS"

Letter type: "[standard letter]"

Notes:

Last modified:

Revision History: Larson, Brian

Published on MTPO: 2025

Print Publication:

MTPDocEd
To Lorenz Rohr
12 May 1884 • Hartford, Conn. (MS: Axelrod, UCCL 02975)
Dear Sir:

The translators all approach it, but they all fail, in one place or another. You cannot punctuate the first line of your second stanza so in such a way as to make it rational. & A comma after “height” will not r do it, a comma after “entrancing” will not do it; a comma in both places would make prose of it. One knows what you mean by “melody, charm-beholden,” but the phrase does not itself convey a distinct meaning. There is a subtle, intangible something about the Lorelei which is as intangible as air, & as elusive as a fragrance; & no translator has quite capturesd that, & in my belief no translator ever will. It is the soul of the thing, the poetry. We all get at the facts & the music, without difficulty; but of that thing we get only the a good or bad counterfeit, we don’t seem to get the thing itself.

Truly Yours
S L Clemens

Mr. Lorenz Rohr | Editor “Freie Presse” | Leavenworth | Kansas. return address: return to s. l. clemens, hartford, conn., if not delivered within 10 days. postmarked: hartford remainder of postmark illegible and leavenworth ka may 15 1884 11am

Textual Commentary
Source text(s):

MS, collection of Todd M. Axelrod.

Previous Publication:

Christie, Manson and Woods International catalog, sale of 11 April 1980, lot 141, partial transcript; MicroPUL, reel 2.

Top