Explanatory Notes
Headnote
Apparatus Notes
Guide
MTPDocEd
[begin page 118]

These four manuscripts, now in the Mark Twain Papers, were all written in Vienna in the first half of 1898, near the start of a period during which Clemens seems to have worked more intensively on the autobiography than at any time since 1885. All the manuscripts are specifically dated (February 3, May 6, June 4, and June 26), almost as if they were entries in a diary. They are untitled, and with one exception (“A Group of Servants”), the titles adopted here were first supplied by Paine.

[Beauties of the German Language]

“Beauties of the German Language” is about something Clemens had decided not to read as part of a lecture he gave on 1 February “for a public charity” (Notebook 40, TS p. 8, CU-MARK). The text he declined to read was handed to him as a clipping as he began his lecture, and he pinned it to the last page of this manuscript as an example of his point about the German habit of compounding words. It is actually a traditional, or at least typical, German tongue twister of the kind Hank Morgan invoked in chapter 23 of A Connecticut Yankee at King Arthur’s Court (SLC 1889).

[Comment on Tautology and Grammar]

“Comment on Tautology and Grammar” briefly airs one of Clemens’s acknowledged “foibles,” his preference for “the exact word, and clarity of statement.”

[A Group of Servants]

“A Group of Servants,” which is probably unfinished, records Clemens’s secret enjoyment of his wife Olivia’s attempts to control the ebullience of one of the servants hired for the house in Kaltenleutgeben (just outside Vienna), where they stayed from late May to mid-October 1898. The servant is dubbed “Wuthering Heights (which is not her name)” and proves herself a legitimate member of Mark Twain’s literary family of incessant talkers, from Simon Wheeler onward.

[A Viennese Procession]

“A Viennese Procession,” which highlights Clemens’s genuine delight in public ceremony and showy costume, describes a parade in honor of the fiftieth year of the reign of Emperor Franz Joseph I of Austria (1830–1916), which was also celebrated with an extensive exhibition of “industry, commerce, agriculture, and science” (Horowitz 1898).

Paine published three of these pieces, omitting “A Group of Servants,” which was first published in 2009 ( MTA, 1:164–74; Who Is Mark Twain? [SLC 2009], 61–69). Neider included none in his edition.

[Four Sketches about Vienna] ❉ Textual Commentary

Source documents.

MSS      Four untitled manuscripts, written in 1898: “Beauties of the German Language” (3 leaves, dated 3 February); “Comment on Tautology and Grammar” (7 leaves, dated 6 May); “A Group of Servants” (17 leaves, dated 4 June); and “A Viennese Procession” (12 leaves, dated 26 June).

The MSS were written in black ink on torn half sheets of heavy cream-colored wove paper, measuring 5⅝ by 8¾ inches. Paine supplied three of the titles adopted here (enclosed in brackets) when he published these manuscripts in MTA; the fourth, “A Group of Servants,” was first published in 2009 with that title.

[Beauties of the German Language]

MTPDocEd
[Beauties of the German Language]apparatus note

February 3, Vienna.apparatus note Lectured for the benefit of a charity last nightexplanatory note, in the Bösendorfersaalapparatus note. Just as I was going on the platform a messenger delivered to me an envelop with my name on it, and this written under it: “Please read one of these tonight.” Enclosed were a couple of newspaper clippings—two versions of an anecdote, one German, the other English. I was minded to try the German one on those people, justapparatus note to see what would happen, but my courage weakenedapparatus note when I noticed the formidable look ofapparatus note the closing word, and I gave it up. A pity, too, for it ought to read well on the platform, and get an encore. That or a brickbat, there is never any telling what a new audience will do; their tastes are capricious. The point of this anecdote is a justifiable gibe at the German long word, and is not as much of an exaggeration as one might think. The German long word is not a legitimate construction, but an ignoble artificiality, a sham. Itapparatus note has no recognition by the dictionary, and is not found there. It is made by jumbling [begin page 119] a lot of words into one, in a quite unnecessary way, it is a lazy device of the vulgar and a crime against the language. Nothing can be gained, no valuable amount of space saved, by jumbling the following words together on a visiting card: “Mrs. Smith, widow of the late Commander-in-Chiefapparatus note of the Police Department,” yet a German widow can persuade herself to do it, without much trouble:apparatus note “Mrslatecommanderinchiefofthepolicedepartment’swidow Smith.”apparatus note This is the English version of the anecdote:

A Dresden paper, the Weidmann, which thinks that there are kangaroos (Beutelratte) in South Africa, says the Hottentots (Hottentoten) put them in cages (kotter) provided with covers (lattengitter) to protect them from the rain. The cages are therefore called lattengitterwetterkotter, and the imprisoned kangaroo Lattengitterwetterkotterbeutelratte. One day an assassin (attentäter) was arrested who had killed a Hottentot woman (Hottentotenmutter), the mother of two stupid and stuttering children in Strättertrotel. This woman, in the German language is entitled Hottentotenstrottertrottelmutter, and her assassin takes the name Hottentotenstrottermutterattentäter. The murderer was confined in a kangaroo’s cage—Beutelrattenlattengitterwetterkotter—whence a few days later he escaped, but fortunately he was recaptured by a Hottentot, who presented himself at the mayor’s office with beaming face. “I have captured the Beutelratte,” said he. “Which one?” said the mayor; “we have several.” “The Attentäterlattengitterwetterkotterbeutelratte.” “Which attentäter are you talking about?” “About the Hottentotenstrottertrottelmutterattentäter.” “Then why don’t you say at once the Hottentotenstrottelmutterattentäterlattengitterwetterkotterbeutelratte?”

Revisions, Variants Adopted or Rejected, and Textual Notes [Beauties of the German Language]
  [Beauties of the German Language] ●  not in (MS) 
  3, Vienna.  ●  3 . , Vienna.  (MS) 
  Bösendorfersaal ●  Börsendorfersaal (MS) 
  just ●  but just (MS) 
  weakened ●  cooled weakened  (MS) 
  the formidable look of ●  the formidable look of  (MS) 
  It ●  Any It (MS) 
  Commander-in-Chief ●  Commander-in-|Chief of the For◇◇◇, yet ◇◇◇ a German | Chief (MS) 
  trouble: ●  trouble: | (MS) 
  “Mrslatecommanderinchiefofthepolicedepartment’swidow Smith.” ●  “Latecommanderinchiefoftheforce’swidow Smith” “Mrslatecommanderinchiefofthepolicedepartment’swidow Smith.”  (MS) 
Explanatory Notes [Beauties of the German Language]
 

February 3, Vienna. Lectured . . . last night] Clemens lectured in Vienna on 1 February, as he recorded in his notebook: “Tuesday, Feb. 1, ’98. Lectured in Vienna for a public charity. Several rows of seats were $4 apiece. Still, there was far from room enough in the hall for all that applied for tickets” (Notebook 40, TS p. 8, CU-MARK). The lecture was favorably reviewed the following day in the Vienna Neue Freie Presse (“Mark Twain als Erzähler,” 2 Feb 1898, 7).

[Beauties of the German Language] ❉ Textual Commentary
Clipping      Clipping from an unidentified newspaper, formerly pinned in the MS and now preserved in Paine’s printer’s copy for MTA : ‘A Dresden . . . Hottentotenstrottelmutterattentäterlattengitterwetterkotterbeutelratte?” ’ (119.7–21).

[Comment on Tautology and Grammar]

MTPDocEd

[Comment on Tautology and Grammar]apparatus note

May 6. * * *explanatory note I do not find that the repetition of an important word a few times—say three or four times—in a paragraph, troubles my ear if clearness of meaning is best secured thereby. But tautological repetition whichapparatus note has no justifying object, but merely exposes the fact that the writer’s balance at the vocabulary bank has run short and that he is too lazy to replenish it from the thesaurus—that is another matter. It makes me feel like calling the writer to account. It makes me want to remind him that he is not treating himself and his calling with right respect; and—incidentally—that he is not treating me with proper reverence. At breakfast, this morning, aapparatus note member of the family read aloud an interesting review of a new book about Mr. Gladstone in which the reviewer used the strongapparatus note adjective “delightful”apparatus note thirteenapparatus note times. Thirteenapparatus note times in a short review, not a long one. In five of the cases the word was distinctly the right one, the exactapparatus note one, the best one ourapparatus note language can furnish, therefore it made no discord; but in theapparatus note remaining cases it was out of tune. It sharped or flatted, one or the other, every time, and was as unpleasantly noticeable as is a false note in music. I looked in the thesaurus, and under a single head I found four words which would replace with true notes the false ones utteredapparatus note by four of the misused “delightfuls;” and of course if I had hunted under related heads for an hour and made an exhaustive search I should have found right words, to a shade, wherewith to replace the remaining delinquents.

I suppose we all have our foibles. I like the exact word, and clarity of statement, and here [begin page 120] and there a touch of good grammar for picturesqueness; but that reviewer cares for only the last-mentioned of these things. His grammar is foolishly correct, offensivelyapparatus note precise. It flaunts itself in the reader’s face all along, andapparatus note struts and smirks and shows off, and isapparatus note in a dozen ways irritating and disagreeable. To be serious, I write good grammar myself, but not in that spirit, I am thankful to say. That is to say, myapparatus note grammar is of a high order, though not at the top. Nobody’s is. Perfect grammar—persistent, continuous, sustained—is the fourth dimension, so to speak: many have sought it, but none has found it. Even this reviewer, this purist, with all his godless airs, has made two or three slips. At least I think he has. I am almost sure, by witness of my ear, but cannot be positive, for I know grammar by ear only, not by note, not by the rules. A generation ago I knew the rules—knew them by heart, word for word, though not their meanings—and I still know one of them: the one which says—which says—but never mind, it will come back to me presently. This reviewer even seemsapparatus note to know (or seems even to know, or seems to know even) how to put the word “even” in the right place; and the word “only,” too. I do not like that kind of persons. I never knew one of them that came to any good. A person who is as self-righteous as that, will do other things. I know this, because I have noticed it many a time. I would never hesitate to injure that kind of a man if I could. When a man works up his grammar to that altitude, it is a sign. It shows what he will do, if he gets a chance; it shows the kind of disposition he has; I have noticed it often. I knew one once that did a lot of things. They stop at nothing.

But anyway, this grammatical coxcomb’s review is interesting, as I said before. And there is one sentence in it which tastes good in the mouth, so perfectly do the lastapparatus note five of its words report a something which we have all felt after sitting long over an absorbing book. The matter referred to is Mr. Gladstoneexplanatory note’sapparatus note boswellised conversations, andapparatus note his felicitous handling of his subjects.

One facet of the brilliant talker’s mind flashes out on us after another till we tire with interest.

That is clearly stated. We recognise that feeling. In the morning paper I find a sentence of another breed.

There had been no death beforeapparatus note the case of Cornelius Leanapparatus note which had arisen and terminated in death since the special rulesexplanatory note had been drawn up.

By the context I know what it means, but you are without that light and will be sure to get out of it a meaning which the writer of it was not intending to convey.

Revisions, Variants Adopted or Rejected, and Textual Notes [Comment on Tautology and Grammar]
  [Comment on Tautology and Grammar] ●  not in (MS) 
  which ●  not which merely which (MS) 
  a ●  the laziest a  (MS) 
  strong ●  adj strong (MS) 
  “delightful” ●  “delightfull” (MS) 
  thirteen ●  nine thirteen (MS) 
  Thirteen ●  Nine Thirteen (MS) 
  exact ●  exactly  (MS) 
  our ●  the our (MS) 
  the ●  the other the (MS) 
  uttered ●  f uttered (MS) 
  offensively ●  irritatingly offensively  (MS) 
  and ●  and tries all it can  (MS) 
  is ●  is is corrected miswriting  (MS) 
  my ●  I my (MS) 
  seems ●  kno seems (MS) 
  the last ●  the last  (MS) 
  Mr. Gladstone’s ●  the Mr. Gladstone’s  (MS) 
  and ●  their quality and (MS) 
  before ●  until before  (MS) 
  Lean ●  Lean,  (MS) 
Explanatory Notes [Comment on Tautology and Grammar]
 

May 6. * * *] A series of asterisks was Clemens’s typical signal that he had omitted some portion of text (see “Special Sorts” in the “Guide to Editorial Practice,” L6, 703–4).

 

Mr. Gladstone] The English statesman William Ewart Gladstone (1809–98) served four times as prime minister of the United Kingdom.

 

no death before the case of Cornelius Lean . . . special rules] Cornelius Lean, an employee of the London firm of Bryant and May, manufacturers of matches, died in late April 1898 of necrosis of the jaw, the result of exposure to white phosphorus. As a result of investigations into the deaths of Lean and others, the firm was found to be in violation of [begin page 500] special rules passed between 1891 and 1895 requiring that all cases of the disease be reported (Satre 1982, 8–9, 19–24).

[A Comment on Tautology and Grammar] ❉ Textual Commentary

Clemens wrote ‘small type’ in the margin next to both extracts (120.25–26, 120.29–30).

[A Group of Servants]

MTPDocEd

[A Group of Servants]apparatus note

* * * June 4, Kaltenleutgebenexplanatory note.apparatus note In this family we are four. When a family has been used to a group of servants whose several terms of service with it cover these periods, to witapparatus note: 10 years, 12 years, 13 years, 17 years, 19 years, and 22 years, itapparatus note is not able to understand the new ways of [begin page 121] a new group straight off. That would be the case at home; abroad it is the case emphasized. We have been housekeeping a fortnight,apparatus note now—long enough to have learned how to pronounce the servants’ names, but not to spell them. We shan’t ever learn to spell them; they were invented in Hungary and Poland, and on paper they look like the alphabet out on a drunk. There are four: two maids, a cook, and a middle-aged woman who comes once or twice a day to help around generally. They areapparatus note good-natured and friendly, and capable and willing. Theirapparatus note ways are not the ways which we have been so long used to with the home tribe in Americaapparatus note but they are agreeable, and no fault is to be found with them except in one or two particulars. The cook is a love, but she talks at a gait and with a joyous interest and energy which make everything buzz. She is always excited; gets excited over big and little things alike, for she has no sense of proportion. Whether the project in hand is a barbecued bullapparatus note or a hand-madeapparatus note cutlet it is no matter, she loses her mind; she unlimbers her tongue, and while her breath holds out you can’t tell her from a field day in the Austrian Parliament. But what of it, as long as she can cook? And she can do that. She hasapparatus note that mysteriousapparatus note art which is so rare in the world—the art of making everything taste good which comes under the enchantment of her hand. She is the kind of cook that establishes confidence with the first meal; establishes it so thoroughly that after that you do not care to know the materials of the dishes nor their names: that her hall-mark is upon them is sufficient.

The youngest of the two maids, Charlotte,apparatus note is about twenty; strong, handsome, capable, intelligent, self-contained, quiet—in fact, rather reserved. She has character, and dignity.

The other maid, Wuthering Heights (which is not her name), is about forty and looks considerably younger. She is quick, smart, active, energetic, breezy, good-natured, has a high-keyedapparatus note voice and a loud one, talks thirteen to the dozen, talks all the time, talks in her sleep, will talk when she is dead; is here, there, and everywhere all at the same time, and is consumingly interested in everyapparatus note devilish thing that is going on. Particularly if it is not her affair. And she is not merely passively interested, but takes a hand; and not only takes a hand but the principal one; in fact will play the whole game, fight the whole battle herself, if you don’t find some way to turn her flank. But as she does it in the family’s interest, not her own, I find myself diffident about finding fault. Not so the family. It gravels the family. I like that. Not maliciously, but because it spices the monotony to see the family graveled. Sometimes they are driven to a point where they are sure they cannot endureapparatus note her any longer, and they rise in revolt; but I stand between her and harm, for I adore Wuthering Heightsexplanatory note. She is not a trouble to me, she freshens up my life, she keeps me interested all the time. She is not monotonous, she does not stale, she is fruitful of surprises, she is always breaking out in a new place. The family are always training her, always caulking her, but it does not make me uneasy any more, now, for I know that as fast as they stop one leak she will spring another. Her talk is my circus, my menagerie, my fireworks, my spiritual refreshment. When she is at it I would rather be there than at a fire. She talks but little to me, for I understand only about half that she says, and I have had the sagacity not to betray thatapparatus note I understand that half. But I open my door when she is talking to the Executive at the other end of the house, and then I hear everything, andapparatus note the enjoyment is without alloy, for it is like being at a show on a free ticket. She makes the Executive’s head ache. I am sorry for that, of course; still it is a thing which cannot be helped. We must take things as we find them in this world.

[begin page 122] The Executive’s efforts to reconstruct Wuthering Heights are marked by wisdom, patience and gentle and persuasive speech. They will succeed, yet, and it is a pity. This morning at half past eight I was lying in my bed counterfeiting sleep; the Executive was lying in hers, reasoning with Wuthering Heights, who hadapparatus note just brought the hot water and was buzzing around here and there and yonder preparing the baths and putting all manner of things to rights with her lightning touch, and accompanying herself with a torrent of talk, cramped down to a low-voiced flutterapparatus note toapparatus note keep from waking me up.

“You talk too much, Wuthering Heights, as I have told you so often before. It is your next worst fault, and you ought to try your best to break yourself of it. I—”

“Ah, indeed yes, gnädige Frauexplanatory note, it is the very truth you are speaking, none knows it better than I norapparatus note is sorrier. Jessus!apparatus note but it is a verdammtes defect, as in your goodness you have said, yourself, these fifty times, and—”

Don’t! Iapparatus note never use such language—and I don’t like to hear it. It is dreadful. I know that it means nothing with you, and that it is common custom and came to you with your mother’s milk; but it distresses me to hear it, and besides you are always putting it into my mouth, which—”

“Oh, bless your kind heart, gnädige Frau, you won’t mind it in the least, after a little; it’s only because it is strange and new to you now, that it isn’t pleasant;apparatus note but that will wear off in a little while, and then—oh, it’s just one of those little trifling things that don’t amount to a straw, you know—why, we all swear, the priest and everybody, and it’s nothing, really nothing at all; but I will break myself of it, I will indeed, and this very moment will I begin, for I have lived here and there in my time, and seen things, and learned wisdom, and I know, better than a many another, that there is only one right time to begin a thing, and that is on the spot. Ah yes, by Gott, as your graceapparatus note was saying only yesterday—”

“There—do be still! It is as much as a person’s life is worth to make even the triflingest remark to you, it brings such a flood. And anyapparatus note moment your chatterapparatus note may wake my husband, and he”—after a little pause, to gather courage for a deliberate mis-statement—“he can’t abide it.”

“I will be as the grave! I will, indeed, for sleep is to the tired, sleep is the medicine that heals the weary spirit. Heilige Mutter Gottes!explanatory note before I—”

“Be still!

Zu befehlexplanatory note. If—”

Still!

After a little pause the Executive began a tactful and low-temperature lecture which had all the ear-marks of preparation about it. I know that easy, impromptu style,apparatus note and how it is manufactured, for I have worked at that trade myself. I have forgotten to mention that Wuthering Heights has not always served in a subordinate position; she has been housekeeper in a rich family in Vienna for the past ten years; consequently the habit of bossing is still strong upon her, naturally enough.

“The cook and Charlotte complain that you interfere in their affairs. It is not right. It is not your place to do that.”

“Oh, Joseph and Mary, Deuteronomy and all the saints! Think of that! Why, of course when the mistress is not in the house it is necessary that somebody—”

[begin page 123] “No, it is not necessary at all. The cook says that the reason the coffee was cold yesterday morning was, that you removed it from the stove, and that when she put it back youapparatus note removed it again.”

“Ah, but what would one do, gnädige Frau?apparatus note It was all boiling away.”

“No matter, it was not your affair. And yesterday morning you would not let Madame Blank into the house, and told her no one was at home. My husband was at home. It was too bad—and she had come all the way from Vienna. Why did you do that?”

“Let her in?apparatus note—I ask you would I let her in?apparatus note and he hard at his work and not wishing to be disturbed, sunk in his labors up to his eyes and grinding out God knows what, for it is beyond me, though it has my sympathy, and none feels for him more than I do when he is in his lyings-in,apparatus note that way—now would I let her in to break up his work in that idleapparatus note way and she with no rational thingapparatus note in the world to pester him about? now could I?”

“How do you know what she wanted?”

The shot struck in an unprotected place, and made silence for several seconds, for W. H.apparatus note was not prepared for it and could not think of an answer right away. Then she recovered herself and said—

“Well—well, it was like this. Well, she—of course she could have had something proper and rational on her mind, but then I knew that if that was the case she would write, not come all the way out here from Vienna to—”

“Did you know she came from Vienna?”

I knew by the silence that another unfortified place had been hit. Then—

“Well, I—that is—well, she had that kind of a look which you have noticed upon a person when—when—”

“When what?”

“She—well, she had that kind of a look, anyway; for—”

“How did you know my husband did not want to be disturbed?”

“Know it? Oh, indeed, and well I knew it; for he was that busy that the sweat was leaking through the floor, and I said to the cook, said I—”

“He didn’t do a stroke of work the whole day, but sat in the balcony smoking and reading.” [In a private tone,apparatus note touched with shame: “readingapparatus note his own books—he is always doing it.”apparatus note] “You should have told him; he would have been very glad to see Madame Blank, and was disappointed when he found out what had happened. He said so, himself.”

“Oh, indeed, yes, dear gnädige Frau, he would say it, that he would, but give your heart peace, he is always sayingapparatus note things which—why, I was saying to the butcher’s wife no longer ago than day before yesterday—”

Ruhig!apparatus note explanatory note and let me go on. You do twice as much of the talking as you allow me to do, and I can’t have it. If—”

“It’s Viennese, gnädige Frau. Custom, you see; that’s just it. We all do it; it’s Viennese.”

“But I’m not Viennese. And I can’t get reconciled to it. And your interruptions—why, it makes no difference: if I am planning with the cook, or commissioning a dienstmanexplanatory note, or asking the postman about the trains, no matter, you break right in, uninvited, and take charge of the whole matter, and—”

[begin page 124] “Ah, Jessusapparatus note! it’s just as I was saying, and how true was the word! It’s Viennese—all over, Viennese. Custom, you see—all custom. Sorel Blgwrxczlzbzockowicz—she’s the Princess Tzwzfzhopowic’s maid—she says she always does so, and the Princess likes it, and—”

“But I am not the Princess, and I want things my way; can’t you understand a simple thing like that? And there’s another thing. Between the time that the three of us went to Vienna yesterday morning, and ten at night when we returned, you seem to have had your hands over-fullapparatus note. When the cook’s old grandfather came to see her, what did you meddle, for?”apparatus note

Revisions, Variants Adopted or Rejected, and Textual Notes [A Group of Servants]
  title [A Group of Servants] ●  not in (MS) 
  * * * June 4, Kaltenleutgeben.  ●  Mond Tuesday. x x x May 4 June 4, Kaltenleutgeben.  (MS) 
  to wit ●  to-wit (MS) 
  it ●  it finds itself in a  (MS) 
  a fortnight, ●  a week, a fortnight,  (MS) 
  are ●  are are corrected miswriting  (MS) 
  Their ●  Their  (MS) 
  America ●  America,  (MS) 
  a barbecued bull ●  ostrich eggs a barbecued bull  (MS) 
  hand-made ●  hand-|made (MS) 
  has ●  is has (MS) 
  mysterious ●  rare and mysterious (MS) 
  Charlotte, ●  Charlotte (which is not her name), deleted in pencil  (MS) 
  high-keyed ●  high-|pitched keyed  (MS) 
  every ●  every thin every (MS) 
  endure ●  stand endure  (MS) 
  that ●  to her that (MS) 
  and ●  and  (MS) 
  had ●  was had (MS) 
  flutter ●  textual note: On the verso of MS page 7, which ends with this word, SLC wrote and deleted ‘re-born as a microbe’; the page is numbered 30 and was evidently discarded from another MS.
  to ●  and clatter to (MS) 
  nor ●  or nor revised in pencil  (MS) 
  Jessus! ●  Jessus, !  (MS) 
  “Don’t! I ●  “Don’t! I symbol for an em-space  (MS) 
  pleasant; ●  pleasant;  (MS) 
  yes, by Gott, as your grace ●  indeed, yes, ◇◇ | yes, beim lieben Herrgott, as your grace yes, by Gott, as your grace deletion of ‘yes, ◇◇’ in ink, then the rest of the revision in pencil  (MS) 
  And any ●  And Any (MS) 
  chatter ●  chatter  (MS) 
  style, ●  look, style, (MS) 
  you ●  she you  (MS) 
  Frau? ●  Frau;? (MS) 
  in? ●  in;? semicolon mended to a question mark  (MS) 
  let her in? ●  do that? let her in?  (MS) 
  lyings-in, ●  convulsions lyings-in, revised in pencil  (MS) 
  idle ●  idle, idle corrected miswriting  (MS) 
  with no rational thing ●  no with no rational thing ‘no’ of ‘nothing’ deleted and ‘with no rational’ inserted  (MS) 
  H. ●  U. (MS) 
  tone, ●  tone tone, (MS) 
  “reading ●  reading (MS) 
  it.” ●  it.  (MS) 
  saying ●  th saying (MS) 
  “Ruhig!  ●  “Ru “Ruhig!  (MS) 
  Jessus ●  Jessas (MS) 
  over-full ●  over-|full (MS) 
  for?” ●  textual note: On the verso of MS page 17, which ends with this word, SLC wrote and deleted ‘Mrs.’
Explanatory Notes [A Group of Servants]
 

June 4, Kaltenleutgeben] The Clemens family spent the summer of 1898, from late May to mid-October, in Kaltenleutgeben, staying in “a furnished villa at the end of a water-cure village, & Mrs. Clemens & Jean will try the treatment. It is ½ to ¾ of an hour from Vienna by train. The villa is most pleasantly situated, with a dense pine wood bordering immediately on its back-garden, & with wooded hills all about” (13 May 1898 to Rogers, Salm, in HHR, 345–46; Notebook 40, TS p. 48, CU-MARK).

 

Wuthering Heights] It is not clear why Clemens appropriated the name of Emily Brontë’s classic novel (1847) for the garrulous older maid; he may have had in mind the narrator of the story, Ellen (Nelly) Dean, a household servant. According to one scholar, the maid’s “actual name sounded something like” the sobriquet (Dolmetsch 1992, 220; Dolmetsch provides no evidence to support his assertion).

 

gnädige Frau] “Madam.”

 

Heilige Mutter Gottes!] “Holy mother of God!”

 

Zu befehl] “At your command”—that is, an emphatic assent.

 

Ruhig!] “Silence!”

 

dienstman] Anglicized form of dienstmann: a man who performs miscellaneous tasks for a small fee (Hawthorne 1876, 290–93).

[A Group of Servants] ❉ Textual Commentary

This sketch may be incomplete: although the last MS page is full, the ending seems abrupt.

[A Viennese Procession]

MTPDocEd

[A Viennese Procession]apparatus note

June 26, Sunday;apparatus note Kaltenleutgeben. I went in the eightapparatus note o’clock train to Vienna, to see the procession. It was a stroke of luck, for at the last moment I was feeling lazy and was minded not to go. But when I reached the station, five minutes late, the train was still there, a couple of friends were there also, and so I went. At Liesing, half an hour out, we changed to a very long train, and left for Vienna with every seat occupied. That was no sign that this was a great day, for these people are not critical about shows, they turn out for anything that comes along. Half an hour later we were driving into the city; no particular bustle anywhere—indeed less than is usual on an Austrian Sunday; bunting flying, and a decoration here and there—a quite frequent thing in this Jubilee year;apparatus note but as we passed the American Embassy I saw a couple of our flags out and the Ministerexplanatory note and his menservants arranging to have anotherapparatus note one added. This woke me up—itapparatus note seemed to indicate that something reallyapparatus note beyond the common was to the fore.

As we neared the bridge which connects the First Bezirk with the Third, a pronounced and growing life and stir were noticeable; and when we entered the wide square where the Schwarzenberg palace is, there was something resembling a jam. As far as we could see down the broad avenue of the Park Ring both sides of it were packed with people in their holiday clothes. Our cab worked its way across the square, and then flew down empty streets, all the way, to Liebenberggasse No. 7—the dwellingapparatus note we were aiming for. It stands on the corner of that street and the Park Ring, and its balconies command a mile-stretch of the latter avenue. Byapparatus note a trifle after nine we were in the shade of the awnings of the first-floor balcony, with a dozen other guests, and ready for the procession. Ready, but it would not start for an hour, yet, and would not reach us for half an hour afterward. As to numbers it would be a large matter; for by report it would march 25,000 strong. But it isn’t numbers that make the interest of a procession; I have seen a vast number of long processions which didn’t pay. It is clothes that make a procession; where you have those of the right pattern you can do without length. Two or three months ago I saw one with the Emperor and an Archbishop in it; and the Archbishop was being carried along under a canopied arrangement and had his skull-cap on,apparatus note and the venerable Emperor was following him on foot and bareheadedapparatus note. Even ifapparatus note that had been the entire procession, it would have paid. I am old, now, and may never be an Emperor at all; at least in this world. I have been disappointed so many times that I am growing more and more doubtful and resigned every year; but if it ever should happen, the procession will have a fresh interest for the Archbishop, for he will walk.

[begin page 125] The wait on the balcony was not dull. There was the spacious avenue stretching into the distance, right and left, to look at, with its double wall of massed humanity, an eager and excited lot, broiling in the sunapparatus note, and a comforting spectacle to contemplate from the shade. That is, on our side of the street they were in the sun, but not on the other side, where the Park is—thereapparatus note was dense shade there. They were good-natured people, but they gave the policemen plenty of trouble, for they were constantly surging into the roadway and being hustled back again. They were in fine spirits, yet it was said that the most of them had been waiting there in the jam three or four hours—and two-thirds of them were women and girlsapparatus note.

At last a mounted policeman came galloping down the road in solitary state—first sign that pretty soon the show would open. After five minutes he was followed by a man on a decorated bicycle.apparatus note Next, a marshal’s assistant sped by on aapparatus note polished and shiny black horse. Five minutes later—distant strains of music. Five more, and far up the street the head of the procession twinkles into view.

That was a procession! I wouldn’t have missed it for anything. According to my understanding, it was to be composed of shooting-match clubs from all over the Austrian Empire, with a club or two from France and Germany as guests. What I had in my imagination was 25,000 men in sober dress,apparatus note drifting monotonously by, with rifles slung to their backs—a New York target-excursion on a large scale. In my fancy I could see the colored brothers toting the ice-pails and targets, and swabbing off perspiration.

But this was a different matter. One of the most engaging spectacles in the world is a Wagner opera-force marching onto the stage, with its music braying and its banners flying. This was that spectacle infinitely magnified, and with the glories of the sun upon it and a countless multitude of excited witnesses to wave the handkerchiefs and do the hurrahing. It was grand, and beautiful, and sumptuous; and no tinsel, no shams; no tin armor, no cotton velvet,apparatus note no make-believe silk, no Birmingham oriental rugs; everything was what it professed to be. It is the clothes that make a procession; and for these costumesapparatus note all the centuries were drawn upon, even from times which were alreadyapparatus note ancient when Kaiserapparatus note Rudolphexplanatory note himself was alive.

There were bodies of spearmen with plain steel casques of a date a thousand years ago; other bodies in more ornamental casques of a century or two later, and with breastplates added; other bodies with chain-mail elaborations—some armed with crossbows, some with the earliest crop of matchlocks; still other bodies clothed in the stunningly picturesque plate-armor and plumed great helmetsapparatus note of the middle of the sixteenth century. And then there were bodies of men-at-armsapparatus note in the darling velvets of the Middle Ages, and nobles on horseback in the same—apparatus notedoublets with huge puffed sleeves, wide brigand hats with great plumes; and the rich and effective colors—old gold, black,apparatus note and scarlet; deep yellow, black, and scarlet; brown, black, and scarlet. A portly figure clothed like that, with a two-handed sword as long as a billiard cue, and mounted on a big draft-horseapparatus note finely caparisonedapparatus note, with the sun flooding theapparatus note splendid colors—a figure like that, with fifty duplicates marching in his rear, is procession enough, all by itself.

Yet that was merely a detail. All the centuries were passing by; passing by in glories of color and multiplicitiesapparatus note of strange and quaint and curious and beautiful costumes not to be seen in this world now outside the opera and the picture-books. And now and then, inapparatus note the midst of [begin page 126] this flowing tide of splendors appeared a sharply contrasting note—a mounted committee in evening dress—swallow-tails, white kids and shinyapparatus note new plug hats; and right in their rear, perhaps,apparatus note a hundred capering clowns in thunder-and-lightning dress, or a band of silken pages out of ancient times, plumed and capped and daggered, dainty as rainbows, and mincing along in flesh-colored tights; and as handy at it, too,apparatus note as if they had been born and brought up to it.

At intervals there was a great platform car, bethroned and grandly canopied,apparatus note upholstered in silks, carpetedapparatus note with oriental rugs, and freighted with girls clothed in gala costumes. There were several military companies dressed in uniforms of various bygoneapparatus note periods—among others,apparatus note one dating backapparatus note a century and a half, and another of Andreas Hofer’sexplanatory note time and region; following this latter was a large company of men and women and girls dressed in the society fashions of a period stretching from the Directoryexplanatory note down to about 1840—a thing worth seeing. Among the prettiest and liveliest and most picturesque costumes in the pageant were those worn by regiments and regiments of peasants, from the Tyrol, and Bohemia, and everywhere in the Empire. They are of ancient origin, but are still worn to-day.

I have seen no procession which evoked more enthusiasm thanapparatus note this one brought out. It would have made any country deliver its emotions, for it was a mostapparatus note stirring sight to see. At the end of this year I shall be sixty-three—if alive—and about the same if dead. I have been looking at processions for sixty years; and curiously enough, all my really wonderful ones have come in the last three years: one in India in ’96explanatory note,apparatus note the Queen’s Record processionexplanatory note in London last year, and now this one. As an appeal to the imagination—an object-lesson synopsizing the mightapparatus note and majestyapparatus note and spread of the greatest empire the world has seen—the Queen’s procession stands first; as a picture for the eye, this one beats it; and in this regard it evenapparatus note falls no very great way short, perhaps, of that Jeypore pageant—and thatapparatus note was a dream of enchantment.

Revisions, Variants Adopted or Rejected, and Textual Notes [A Viennese Procession]
  title [A Viennese Procession] ●  not in (MS) 
  Sunday;  ●  Sunday;  (MS) 
  eight ●  8 (MS) 
  there—a quite frequent thing in this Jubilee year; ●  there, —a quite frequent thing in this Jubilee year; ink of dash smeared; SLC reinscribed it in pencil  (MS) 
  another ●  additions another (MS) 
  woke me up—it ●  woke me up—it  (MS) 
  really ●  really  (MS) 
  dwelling ●  house dwelling  (MS) 
  By ●  At By  (MS) 
  and had his skull-cap on, ●  and had his skull-cap on,  (MS) 
  bareheaded ●  bare-|headed (MS) 
  Even if ●  Even If (MS) 
  sun ●  sun, revised in pencil  (MS) 
  there ●  there  (MS) 
  girls ●  gilrls (MS) 
  decorated bicycle. ●  bicycle. decorated byicycle. (MS) 
  a ●  a black a (MS) 
  dress, ●  dress, inserted in pencil  (MS) 
  velvet, ●  velvet, s,  (MS) 
  costumes ●  clo costumes (MS) 
  already ●  already  (MS) 
  Kaiser ●  Kaiser  (MS) 
  and plumed great helmets ●  and plumed great helmets  (MS) 
  men-at-arms ●  men-at-arms  (MS) 
  same— ●  same, | — (MS) 
  black, ●  black,  (MS) 
  draft-horse ●  draft-horse inserted in pencil  (MS) 
  caparisoned ●  caparisoned  (MS) 
  the ●  his the  (MS) 
  multiplicities ●  strange multiplicities (MS) 
  in ●  into  (MS) 
  shiny ●  shun shiny (MS) 
  rear, perhaps, ●  rear, perhaps,  (MS) 
  it, too, ●  it, too,  (MS) 
  car, bethroned and grandly canopied, ●  car, bethroned and grandly canopied,  (MS) 
  carpeted ●  and carpeted (MS) 
  various bygone ●  several various bygone ‘bygone’ inserted in pencil  (MS) 
  among others, ●  among others,  (MS) 
  back ●  away back toward back (MS) 
  than ●  thatn (MS) 
  most ●  most  (MS) 
  India in ’96, ●  India, in ’96,  (MS) 
  might ●  might,  (MS) 
  majesty ●  majesty,  (MS) 
  it even ●  it even  (MS) 
  and that ●  and it and that  (MS) 
Explanatory Notes [A Viennese Procession]
 

Minister] Charlemagne Tower (1848–1923), the U.S. minister at Vienna from 1897–99, was an acquaintance of Clemens’s (see AD, 22 Aug 1907).

 

Kaiser Rudolph] Either Rudolf I (1218–91), founder of the house of Hapsburg, who brought Austria under his rule as king of Germany; or Rudolf II of Austria (1552–1612), an educated and intelligent ruler who suffered from mental illness.

 

Andreas Hofer’s] Hofer (1767–1810), a Tyrolean innkeeper, led a rebellion against Napoleon in 1809. Ultimately captured and executed, he was considered an Austrian martyr.

 

Directory] The Executive Directory, a body of five men, held power in France from 1795 to 1799. During this regime, the next-to-last period of the French Revolution, Napoleon defeated the Austrians and their allies.

 

India in ’96] Clemens saw a religious procession in Jaipur in March 1896 and described it in chapter 60 of Following the Equator (1897): “For color, and picturesqueness, and novelty, and outlandishness, and sustained interest and fascination, it was the most satisfying show I had ever seen.”

 

Queen’s Record procession] Queen Victoria’s Record Reign and Diamond Jubilee were celebrated in 1897 by numerous events, including a procession to St. Paul’s Cathedral on 22 June. A short service of thanksgiving was held there before the queen returned to Buckingham Palace. She later noted in her journal, “No one ever, I believe, has met with such an ovation as was given me, passing through those six miles of streets.” Clemens cabled three reports of the occasion to the Hearst newspapers (Hibbert 2001, 457–59; SLC 1897d, 1897e, 1897f).

[A Viennese Procession] ❉ Textual Commentary

None. See the Textual Commentary for all four sketches under the headnote.