Clara’s pious remark when her wounded hand was being treated—Jean’s remark when Mr. Clemens received dinner invitation from Emperor Wilhelm II—The Emperor’sⒶtextual note dinner—The official of the Foreign Office, and how he got a desired vacation, and retained it.
From Susy’s Biography. Ⓐtextual note
Feb. 27, Sunday.Ⓐtextual note
Clara’s reputation as a baby was always a fine one, mine exactly the contrary. One often related story conscerning her braveness as a baby and her own opinion of this quality of hers is this. Clara and I often got slivers in our hands and when mama took them out with a much dreaded needle, Clara was always very brave, and I very cowardly. One day Clara got one of these slivers in her hand, a very bad one, and while mama was taking it out, Clara stood perfectly still without even wincing; I saw how brave she was and turning to mamma said “Mamma isn’t she a brave little thing! presently mamma had to give the little hand quite a dig with the needle and noticing how perfectly quiet Clara was about it she exclaimed, Why Clara! you are a brave little thing! Clara responded “No bodys braver but God!”—
Clara’s pious remark is the main detail, and Susy has accurately remembered its phrasing. The three-year-older’s wound was of a formidable sort, and not one which the mother’s surgery would have been equal to. The flesh of the finger had been burst by a [begin page 310] cruel accident. ItⒶtextual note was the doctor that sewed it up, and to all appearances it was he, and the other independent witnesses, that did the main part of the suffering; each stitch that he took made Clara wince slightly,Ⓐtextual note but it shriveled the othersⒺexplanatory note.
I take pride in Clara’s remark, because it shows that although she was only three years old, her firesideⒶtextual note teachings were already making her a thinker—a thinker and also an observer of proportions. I am not claiming any credit for this. I furnished to the children worldly knowledge and wisdom, but was not competent to go higher, and so I left their spiritual education in the hands of the mother. A result of this modesty of mine was made manifest to me in a very striking way, some years afterward, when Jean was nine years old. We had recently arrived in Berlin, at the time, and had begun housekeeping in a furnished apartment. One morning at breakfast a vast card arrived—an invitation. To be precise, it was a command from the Emperor of Germany to come to dinner. During several months I had encountered socially, on the Continent, men bearing lofty titles; and all this while Jean was becoming more and more impressed, and awed, and subdued, by these imposing events, for she had not been abroad before, and they were new to her—wonders out of dreamland turned into realities. The imperial card was passed from hand to hand, around the table, and examined with interest; when it reached Jean she exhibited excitement and emotion, but for a time was quite speechless; then she said,
“Why papa, if it keeps going on like this, pretty soon there won’t be anybody left for you to get acquainted with but GodⒺexplanatory note.”
It was not complimentary to think I was not acquainted in that quarter, but she was young, and the young jump to conclusions without reflection.Ⓐtextual note
Necessarily, I did myself the honor to obey the command of the Emperor Wilhelm II. Prince Heinrich, and sixⒶtextual note or eight other guestsⒺexplanatory note were present. The EmperorⒶtextual note did most of the talking, and he talked well, and in faultless English. In both of these conspicuousnesses I was gratified to recognize a resemblance to myself—a very exact resemblance; no, almost exact, but not quite that—a modified exactness, with the advantage in favor of the EmperorⒶtextual note. My English, like his, is nearlyⒶtextual note faultless; like him I talk well; andⒶtextual note when I have guests at dinner I prefer to do all the talking myself. It is the best way, and the pleasantest. Also the most profitable for the others.Ⓐtextual note
I was greatly pleased to perceive that hisⒶtextual note Majesty was familiar with my books, and that his attitude toward them was not uncomplimentary. In the course of his talk he said that my best and most valuable book was “Old Times on the Mississippi.” I will refer to that remark again, presentlyⒺexplanatory note.
An official who was well up in the Foreign Office at that time, and had served under Bismarck for fourteen years, was still occupying his old place,Ⓐtextual note under ChancellorⒶtextual note Caprivi.Ⓐtextual note Smith, I will call himⒺexplanatory note of whom I am speaking,Ⓐtextual note though that is not his name. He was a special friend of mine, and I greatly enjoyed his society, although in order to have it itⒶtextual note was necessary for me to seek it as late as midnight, and not earlier. This was because government officials of his rank had to work all day, after nine in the morning, and then attend official banquets in the evening; wherefore they were usually unable to get life-restoring fresh air and exercise for their jaded minds and bodies earlier than [begin page 311] midnight; then they turned out, in groups of two or three, and gratefully and violently tramped the deserted streets until two in the morning. Smith had been in the governmentⒶtextual note service, at home and abroad, for more than thirty years, and he was now sixty years old, or close upon it. He could not remember a year in which he had had a vacation of more than a fortnight’s length; he was weary all throughⒶtextual note to the bones and the marrow, now, and was yearning for a holiday of a whole three months—yearning so longingly and so poignantlyⒶtextual note that he had at last made up his mind to make a desperate cast for it and stand the consequences, whatever they might be. It was against all rules to ask Ⓐtextual note for a vacation—quite against all etiquette; the shock of it would paralyseⒶtextual note the Chancellery; stern etiquette and usage required another form:Ⓐtextual note the applicant was not privileged to ask for a vacation:Ⓐtextual note he must send in his resignation Ⓐtextual note. The chancellor would know that the applicant was not reallyⒶtextual note trying to resign, and didn’t want to resign, but was merely trying in this left-handed way to get a vacation.
The night before the Emperor’sⒶtextual note dinner I helped Smith take his exercise, after midnight, and he was full of his project. He had sent in his resignation that day, and was trembling for the result; and naturally, because it might possibly be that the chancellor would be happy to fill his place with somebody else, in which case he could accept the resignation without comment and without offenceⒶtextual note. Smith was in a very anxious frame of mind; not that he feared that Caprivi was dissatisfied with him, for he had no such fear; it was the EmperorⒶtextual note that he was afraid of; he did not know how he stood with the EmperorⒶtextual note. He said that while apparently it was Caprivi who would decide his case, it was in reality the EmperorⒶtextual note who would perform that service; that the EmperorⒶtextual note kept personal watch upon everything, and that no official sparrow could fall to the ground without his privity and consent; that theⒶtextual note resignation would be laid before hisⒶtextual note Majesty, who would accept it or decline to accept it, according to his pleasure, and that then his pleasure in the matter would be communicated by Caprivi. Smith said he would know his fate the next evening, after the imperial dinner; that when I should escort and protectⒶtextual note hisⒶtextual note Majesty into the large salon contiguous to the dining roomⒶtextual note, I would find there about thirty men—cabinetⒶtextual note ministers, admirals, generals, and other great officials of the Empire—and that these men would be standing talking together in little separate groups of two or three persons; that the EmperorⒶtextual note would move from group to group and say a word to each, sometimes two words, sometimes ten words; and that the length of his speech, whether brief or not so brief, would indicate the exact standing in the Emperor’sⒶtextual note regard, of the man accosted; and that by observing this thermometer an expert could tell, to half a degree, the state of the imperial thermometer in each case; that in Berlin, as in the imperial days of Rome, the EmperorⒶtextual note was the sun, and that his smile or his frown meant good fortuneⒶtextual note or disaster to the man upon whom it should fall. Smith suggested that I watch the thermometer while the EmperorⒶtextual note went his rounds of the groups, and said that if hisⒶtextual note Majesty talked four minutes with any person there present, it meant high favor, and that the sun was in the zenith, and cloudless, for that man.
I mentally recorded that four-minute altitude, and resolved to see if any man there on that night stood in sufficient favor to achieve it.
[begin page 312]Very well. After the dinner I watched the EmperorⒶtextual note while he passed from group to group, and privately I timed him with a watch. Two or three times he came near to reaching the four-minute altitude, but always he fell short a little. The last man he came to was Smith. He put his hand on Smith’s shoulder and began to talk to him; and when he finished, the thermometer had scored seven minutes! The company thenⒶtextual note moved toward the smoking-room, where cigars, beer, and anecdotes would be in brisk service until midnight, and as Smith passed me he whispered,
“That settles it. The chancellor will ask me how much of a vacation I want, and I shan’tⒶtextual note be afraid to raise the limit. I shall call for six months.”
Smith’s dream had been to spend his three months’ vacation—in case he got a vacation instead of the other thing—in one of the great capitals of the Continent—a capital whose name I shall suppress, at present. The next day the chancellor asked him how much of a vacation he wanted, and where he desired to spend it. Smith told him. His prayer was granted, and rather more than granted. The chancellor augmented his salary andⒶtextual note attached him to the German Embassy of that selectedⒶtextual note capital, giving him a place of high dignity bearing an imposing title, and with nothing to do except attend banquets of an extraordinary character at the Embassy, once or twice a year. The term of his vacation was not specified; he was to continue it until orderedⒶtextual note to come back to his work in the Foreign Office. This was in 1891. Eight years later Smith was passing through Vienna, and he called upon me. There had been no interruption of his vacationⒺexplanatory note, as yet, and there was no likelihood that an interruption of it would occur while he should still be among the living. We all dream nice dreams, but we don’t all get them fulfilled in this pleasant way.Ⓐtextual note
each stitch that he took made Clara wince slightly, but it shriveled the others] Clemens may be conflating two incidents. In July 1880 he made note of both in “A Record of the Small Foolishnesses of Susie & ‘Bay’ Clemens.” The first occurred in about 1877, when Clara was three years old, and had “the end of her forefinger crushed nearly off—she was full of interest & comment while the doctor took his stitches, & hardly winced.” In the second incident, which he described as occurring “last spring,” Clara had
an angry & painful boil on her hand, & mamma made preparation to cut into it. Bay was serene, Susie was full of tremors & anxieties. As the cruel work progressed, Bay was good grit, & only winced, from time to time. Susie kept saying, “Isn’t she brave!”—& at last a compliment was even wrung from mamma, who said, “Well you are a brave little thing!” Bay placidly responded, “There ain’t anybody braver but God!” (SLC 1876–85, 69, 71)
a command from the Emperor of Germany to come to dinner . . . to get acquainted with but God] The dinner took place in Berlin on 20 February 1892 at the house of Clemens’s third cousin, Alice Clemens von Versen, and her husband, Maximilian, a Prussian cavalry general (see AutoMT1 , 456, 645 n. 456.25–26, where the city is misidentified as Vienna). On 24 January Clemens had been forced by “congestion of lungs & influenza” to decline an earlier invitation she had conveyed from the emperor, Kaiser Wilhelm II, to visit the palace:
Frau von V. came again that day or the next & said the Emperor had commanded her to prepare dinner for him & me in her house—the date of the dinner to be the day that I shd be well enough.
A day or two ago, Jean was overheard to say—after some talk about this approaching event—“I wish I could be in papa’s clothes”—pause & reflection—“but it wouldn’t be any use, I reckon the Emperor wouldn’t reconnize me.” (Notebook 31, TS p. 21, CU-MARK)
Prince Heinrich, and six or eight other guests] Prince Heinrich of Prussia was the emperor’s brother (see AD, 11 Feb 1907, note at 432.15–18). The other guests included Prince Hugo von Radolin (1841–1917), the former Count Radolinski, soon to be appointed the German ambassador at Constantinople, and two of Clemens’s friends from the German ministry: Franz von Rottenburg (1845–1907), undersecretary in the Ministry of the Interior, and Rudolf Lindau (see AD, 31 July 1906, note at 157.7–8, and the notes at 310.35–37 and 312.19–20 in this dictation; Notebook 31, TS p. 31, CU-MARK; MTB, 2:940; London Morning Post: “Germany,” 22 Apr 1891, 7; “Germany,” 2 July 1892, 5; “Death of Dr. Von Rottenburg,” London Times, 15 Feb 1907, 7).
he said that my best and most valuable book was “Old Times on the Mississippi.” . . . presently] Clemens mentions the emperor’s praise of Life on the Mississippi, and some of his other works, in the Autobiographical Dictations of 17 December 1906, 11 February 1907, and 12 February 1907.
An official who was well up in the Foreign Office . . . Smith, I will call him] “Smith” was in fact Clemens’s friend Rudolf Lindau, who had been chief of the press department of the Foreign Office under Otto von Bismarck (1815–98), first chancellor of the German Empire. He was one of Bismarck’s “most trusted subordinates” from 1878 until 1890, when Wilhelm II replaced Bismarck with Count Georg Leo von Caprivi (1831–99), and he retained the same office under Caprivi until his “vacation” in Constantinople beginning in 1892 (“The German Emperor and Prince Bismarck,” London Standard, 28 Sept 1897, 5).
Eight years later Smith was passing through Vienna . . . no interruption of his vacation] Clemens last saw Lindau in Vienna in 1898, and in 1901 recounted his memories of the Berlin dinner in a letter:
How well I remember the night when you told me to watch the Emperor and count how many seconds he conversed with you, so that I might know if the seconds reached sixty it would be a sure sign that he was satisfied with you and that you would get your vacation in Constantinople; and I also remember that he put his hand on your shoulder and that when he was done with you the watch had marked twelve minutes, so I knew that you could stay as long in Constantinople as you pleased and boss the German Embassy there if you chose. Ten years have gone by since that night and there you have been luxuriating in the Turkish capital ever since. You have been leading an ideal life there, and we all hope you will be able to transport the charm of it to Heligoland. (24 Apr 1901 to Lindau, ViU)
After his years in Constantinople, in part working as a director of the Tobacco Board of the Anatolian Railway, Lindau retired to the island of Heligoland, near Germany in the North Sea (Lindau 1917).
Source documents.
TS1 ribbon Typescript, leaves numbered 1491–99, made from Hobby’s notes and revised.TS1 carbon Typescript carbon, leaves numbered 1491–99, revised.
NAR 14pf (lost) Galley proofs of NAR 14, typeset from the revised TS1 carbon; now lost.
NAR 14 North American Review 184 (15 March 1907), 561–65: ‘Thursday . . . 1906’ (309 title); ‘From Susy’s . . . the living.’ (309.23–312.22).
TS1 ribbon was revised by Clemens, who copied most of his changes onto TS1 carbon and added further revisions for NAR. The entire dictation was published there, combined with all of the AD of 12 February 1907, and excerpts from the ADs of 17 December 1907, 11 February 1907, and 17 January 1906. In one instance, he revised the same passage in two different ways: ‘the official I am referring to’ on the ribbon copy, and ‘of whom I am speaking’ on the carbon copy (310.37); the latter reading is adopted, since the later-executed revision may reflect a change of intention. Two changes in wording on TS1 ribbon were not transferred to TS1 carbon, but they have nevertheless been adopted on the assumption that Clemens overlooked them when transferring his revisions. The proofs for NAR 14 are lost; collation reveals no sign that they received Clemens’s attentions.
Marginal Notes on TS1 carbon Concerning Publication in NAR
This—4 R ps.— 1
(page 1500 2
” 1812 3
Continuation of 4
(page 262 5
10 Review pages or 9½