Explanatory Notes        Apparatus Notes ()

Source: National Library of Scotland, Edinburgh [formerly UkENL] ([StEdNL])

Cue: "We had grown"

Source format: "MS"

Letter type: "[standard letter]"

Notes:

Last modified: 2009-03-11T13:45:25

Revision History: MBF 2009-03-11

Published on MTPO: 2007

Print Publication: v6

MTPDocEd
From Olivia L. and Samuel L. Clemens
to John Brown
25–28 October 1875 • Hartford, Conn. (MS: StEdNL, UCCL 01279)

slc

Dear Doctor Brown 1explanatory note

We had grown so very anxious about you that it was a great pleasure to see the dear, familiar hand writing again, but the contents of the letter did make us inexpressibly sad— We have talked so much since about your coming to us,— Would not the change do you good? Could you not trust yourself with us? We would do everything to make you comfortable and happy that we could—and you have so many admirers in America that would be so happy and proud to welcome you—Is it not possible for you to come? Could not your son bring you? Perhaps the entire change would give you a new and healthier lease of life—

Our children are both well and happy I wish that you could see them, Susie is very motherly to the little one—

Mr Clemens is hard at work on a new book now 2explanatory note —he has a new book of sketches recently out which he is going to send you in a few days, most of the sketches are old, but some few are new— 3explanatory note

Oh Doctor Brown how can you speak of your life as a waisted one! What you have written has alone done an immense amount of good, and I know for I speak from experience that one must get good every time they meet and chat with you— I recieve good every time I even think of you— Can a life that produces such an effect on others be a wasted life?

I feel that while you live the world is sweeter and better—

You ask if Clara is “queer and wistful and commanding” like your Susie, we think she is more queer, (more quaint) perhaps more commanding, but not nearly so wistful in her ways as “your Susie”— The nurse that we had with us in Edinburgh had to leave us to take care of a sister ill with consumption, we have had ever since a quiet lady like German girl— 4explanatory note I must leave a place for Mr C.— Do think about coming to us— Give my love to your sister and your son—

Affectionately

Livy L. Clemens

Dear Doctor, if you & your Son Jock only would run over here! What a welcome we would give you!—and besides, you would forget cares & the troubles that come of them. To forget pain is to be painless; to forget care is to be rid of it; to go abroad is to accomplish both. Do try the prescription!

Always with love
Sam. L. Clemens.

P. P. S. I hope you will excuse Mr Clemens P. S. to me, it is characteristic for him to put it right on the letter—
                                            Livy L. C.
5explanatory note

a wavy line separates the above postscript from postscript below

P. S.
Livy, you haven’t signed your letter.
Don’t forget that.                              S. L. C.

Textual Commentary
25–28 October 1875 • From Olivia L. and Samuel L. Clemens to John BrownHartford, Conn.UCCL 01279
Source text(s):

MS, Accession 6289/23, National Library of Scotland, Edinburgh (StEdNL).

Previous Publication:

L6 , 570–72; Brown, 357–58.

Provenance:

purchased in 1974.

More information on provenance may be found in Description of Provenanceclick to open link.

Explanatory Notes
1 

The Clemenses answered the following letter (CU-MARK), which, allowing for transit from Edinburgh, they presumably received around 25 October and responded to within a few days:

23 rutland street edinburgh

11 Oct’r

My dear Mrs Clemens. You must indeed wonder at my silence— I got your kind note & the photo of the newcomer—& I ought at once to have thanked you for both—but I was ill in mind—hopeless—heartless & I tried to write to you cheerfully as I ought—but could not—neither can I now—my mind has lost all caring for anything or any one & it is a dreadful thing to say—My sister & John are well—but it is sad for them to live with me— I fight against it—but feebly—& I must not say more—as the very expressing it is wrong— I am happy that you & the triumphant Mark are well—& my darling & the little one—

You & the good hub. have still some heart I am sure & you will not give up your old friend—even though he behaves heartlessly to you—

I hope the new house is finished & pleases you both— Tell Mr. Clemens that the gigantic Sheriff is well & writing papers on his beloved Skye. Though I was not well when you were at Veitch’s, I wish from my heart I was half as well now— Are you careful of your self—& getting stronger & not less comely & is Megalopis as wonderful as ever? I feel such a longing at this moment to see & hear you all. My best regards & affection such as they are to you & to the father & children. John & my sister send their love

Ever yrs & his truly & much

J. B.

Is that good nurse still with you? She is more ladylike in mind & body than many ladies—is Clara queer & wistful & commanding like my Susie—whom I see every day on the drawing room mantel piece & you too— That large one of you is in my study—it is not so good as you—& I have the inevitable Mark eyeing the universe in that historical group of Moffat. Ah me— You cannot know the misery of looking back on a wasted life— God bless you & all yours, with his peace & blessedness—

Your old & broken friend—J. B.

Kiss Susie for me & make her kiss Clara for me—& Mark may kiss you—

Brown alluded to his sister, Isabella; his son, John; “Sheriff” Alexander Nicolson; Veitch’s Hotel in Edinburgh; and Ellen Bermingham (see note 4). He also mentioned several photographs: one of Susy by Van Aken, sent in a letter of 4 September 1874 but otherwise unidentified; one of the “newcomer,” Clara, probably taken in November 1874 and enclosed in a now-lost letter; and the “historical group” image taken in Edinburgh in August 1873 by John Moffat, of the Clemenses with Brown and Clara Spaulding (see L5 , 662; 19 or 20 Nov 74 to Parish, n. 2click to open link).

3 

The American Publishing Company sent Brown a cloth-bound copy of Mark Twain’s Sketches, New and Old on 6 December (APC 1876).

4 

Brown had met Ellen (Nellie) Bermingham, Susy’s nurse, when she traveled with the Clemenses to Edinburgh in August 1873 ( L5 , 371, 431, 641 n. 4). The “German girl” was Rosina Hay.

5 

Olivia responded to Clemens’s “P. S.,” but inserted her “P. P. S.” above it for lack of room, and then drew a diagonal line on the left and a short line under her name to separate her comment from his.

Top