24 February 1879 • Munich, Germany (Transcripts by Albert Bigelow Paine:
CU-MARK, UCCL 01292)
It was a mighty good letter, Joe—& that idea of yours of sending newspaper slipsⒶemendation is a rattling good one. But I have not sot down here to answer your letter,—for it is down at my study,—but only to impart some information.
For 2 months I had not shaved without crying. I’d spend ¾ of an hour whetting away on my hand—no use, couldn’t get an edge. Tried a razor strop—same result. So I sat down & put in an hour thinking out the mysteryⒶemendation. Then it seemed plain—to-witⒶemendation: my hand can’t give a razorⒶemendation an edge, it can only smooth & refine an edgeⒶemendation that has already been given. I judgedⒶemendation that a razor fresh from the hone is this shape V—the long point being the continuationⒶemendation of the edge—& afterⒶemendation much use the shape is thusⒶemendation v—attenuatedⒶemendation edge all worn off & gone. By George I knew Ⓐemendation that was the explanation. And I knew that a freshly honed & freshly stroppedⒶemendation razor won’t cut, but after stroppingⒶemendation on the hand as a final operation, it will cut.Ⓐemendation So I sent out for an oil-stone; none to be had, but messenger brought back a little piece of rock the size of a Safety matchⒶemendation box—(it was bought in a shoe-maker’sⒶemendation shop) bad flaw in middle of it, too,—but I put 4 drops of fine Olive oil on it, picked out the razor marked “Thursday” because it was never any account & would be no loss if I spoiledⒶemendation it—gave it a brisk & reckless honing for tenⒶemendation minutes, then tried it on a hair—it wouldn’t cut. Then I trotted it through a vigorousⒶemendation ten minuteⒶemendation course on a razor stropⒶemendation & tried it on a hair—it wouldn’t cut—triedⒶemendation on my face—it made me cry—gave it a five minutes’Ⓐemendation stropping on my hand, & my land, what an edge she had! We thought we knew what sharp razors were when we were tramping in SwitzerlandⒶemendation, but it was a mistake—theyⒶemendation were dull beside this old Thursday razor of mine whichⒶemendation I mean to name ThursdayⒶemendation October ChristianⒶemendation in gratitudeⒶemendation. I took my whetstoneⒶemendation, & in 20 minutes I putⒶemendation two more of my razors in superbⒶemendation condition—but I leave them in the box—I never use any but Thursday O. C.Ⓐemendation & shan’t till its edge is gone—& then I’ll know how to restore it without any delay.
Everybody well but the children & Livy, though Clara S.Ⓐemendation & Rosa are ailing slightly & I have a cold in the head & a sore leg.Ⓐemendation We all go to Paris next Thursday—address, Monroe & Co.Ⓐemendation, Bankers.
All variants between the source texts are reported below. The adopted reading followed by ‘(MTP)’ is an editorial emendation of the source reading.
No copy-text. The text is based on two transcripts by Albert Bigelow Paine. The first (Tr1) was apparently typed directly from the manuscript, after which Paine must have marked a carbon copy (now lost) with corrections from the manuscript and his own editorial changes. The second transcript (Tr2) was made from that marked copy and incorporates those revisions. MTL evidently derived from a copy of Tr2.
MTL , 1:357–58; Paine 1917, 794.
See Paine Transcripts in Description of Provenance.
More information on provenance may be found in Description of Provenanceclick to open link.