to Susan L. Crane
1 December 1878 • Munich, Germany (MS: CU-MARK, UCCL 01609)

beginning of letter missing
six Germans in the room & none could
speak one word of English when I had said about three sentences I was
at the end of my German and could simply smile and tell Clara what I wanted to say—it was a very
embarassing place for both Clara and me—yet the Baroness is so sweet
that I enjoyed it. I, also, have activities, Sue. One of them consists in lying abed,
mornings, until I am shoveled out. After breakfast I lie slippered &
comfortable on the sofa, with a pipe, & read the meagre telegrams in
the German paper & the general news in Galignani’s
Messenger; & about 11 o’clock bundle up in furs
& tramp a mile to my den, which is in the 3d story of a dwelling. The pleasant old German
Fraŭ, comes in & builds a fire & talks
admirat admiringly about the weather,—no matter how
villainous it may be,—because the Creator made it. I find my rubbish
of the yesterday all cleaned away, & everything in apple-pie order.
The Fraŭ gives me a good roasting occassionallyⒶemendation, & occasionally she freezes me,—but in all cases
she means well.
In the main hall of her house is a great placard, nailed to the wall by the
government. I read it yesterday, & learned the following: The
government requires that the halls & stairways of all houses
must
shall be well cleaned
every day; the “wash”
must not be hung outside the house to dry, (or inside,
I’ve forgotten which—it was a badly mixed German sentence,
anyway;)
it is forbidden to discharge ashes or and other clogging
& uncl substances into the sewer-ducts; no box,
barrel, or other obstruction may be permitted to clutter the sidewalk; the
stoves & fire-places must be kept in safe condition, & the
monthly (or more frequent) visits of the fire-inspectors must be assisted by the
householderⒶemendation; The house door must be locked by at 10 P.M., & not
opened again until 5 in A.M. in summer & 6 in winter; the
windows must have shutters, & these shutters must be fastened at
night;
it is forbidden to throw handbills & circulars in at the door;
music-practising, noisy amusements & noisy companies are forbidden,
after 10 P.M; & barking dogs at all times; the name, age,
nationality, occupation, & religion, of new lodgers must be reported
at police headquarters, together with such lodgers’ intentions as to
length of stay, & what they came to Munich for; & finally,
in the biggest kind of letters, “Beggars, Tramps & Peddlers
are
absolutely
forbidden.”
When Munich passes a law, she “means business;” she carries it into practice—hence this is a mighty quiet & comfortable kind of a town.
MS, CU-MARK.
MicroML, reel 4.
Donated in 1972 by Mrs. Eugene Lada-Mocarski, Jervis Langdon, Jr., Mrs. Robert S. Pennock, and Mrs. Bayard Schieffelin.
More information on provenance may be found in Description of Provenanceclick to open link.